Професионална програма
Loading...
+ Нов въпрос
iordan_93 avatar iordan_93 Trainer 407 Точки
Best Answer

Съжалявам за късния отговор.

Спрете с флейма. Курсът се води на български и това е водещо предимство на СофтУни. Някои материали са на английски.

В изискванията на курса е обяснено ясно защо материалите са на английски.

1. Комбинираме две основни сфери: програмиране и наука. И в двете сфери езикът за международна комуникация е (развален) английски. Точка. По конвенция, код се пише с променливи с английски имена и коментари на английски (с малки изключения). Да научите английски е задължително изискване.

2. Термините, които използваме, понякога ги няма на български, преводът им е труден, или дори неразбираем. Допълнително, в документацията, термините са на английски.

Говоря на български. Където е възможно, давам термините с английските и българските имена (machine learning - машинно (само)обучение, gradient descent - градиентен метод, support vector machine - метод на опорните вектори, cost function - функция на грешката и т. н.). Сами виждате, че и най-простите термини нямат точен превод. Допълнително: fitting - апроксимация; correlation - корелация - това не са български думи.

Живеем в България, но работим в международни екипи.

Всичко друго е спам. Нямате извинение да искате да сте програмист от какъвто и да е ранг и да не научите английски.

Ако се интересувате повече от мнението ми за английския, в уводната лекция говорих достатъчно за това. Освен това, в уводната лекция се описват и другите изисквания за курса. Ако не отговаряте на тях, имате право да се откажете и да Ви върнат парите до третата лекция (много след уводната).

 

P. S.: "Записки на български" звучи много добре. Дори на английски да са, или на комбинация от двата езика, не пречи. В много други курсове такива записки правят студентите. Ще се радвам, ако се обединим около тази кауза.

8
08/03/2018 01:30:48
kjufte avatar kjufte -30 Точки

Отлично Учителю!

Дайте записките на български а термините където не може да преведете оставете на английски. Така е най-коректно! Ако записки и слайдове са едно и също дайте слайдовете на български. Ако искате да преподавате върху тези на английски език, отлично оставете ги на англйски, но за тези дето вървят по-назад с материала ги дайте на български. Не им отнемайте правото и удоволствието да са с Вас!

-5
iordan_93 avatar iordan_93 Trainer 407 Точки

kjufte, не е крайно лоша идея да има записки на български, но не я подкрепям. Ако аз направя компромис, следващия курс или следващата работа, където започнете, няма да направят.

Получават се много проблеми с превода и много загуби. Повярвайте ми, това е трудно решение, което сме взели на базата на много предишен опит с колегите в СофтУни.

2
kjufte avatar kjufte -30 Точки

Идеята както и Вие шеговито си позволявате да квалифицирате Г-Даракчиев не е крайно лоша. И аз знам това. Относно двете опорни точки  в коментара.

1) Не се притеснявайте за това кой и дали ще ми прави компромиси. Това си остава за моя сметка. Вие си свършете работата.

2) Най-важното заобикаляте. Какви са тези загуби? ЩОМ МОЖЕ ДА ПРЕПОДАВАТЕ НА БЪЛГРСКИ КУРСА с всичките му термини и чуждици, би трябвало да можете и да ГО ОПИШЕТЕ НА БЪЛГАРСКИ. Поне всеки писмовен човек, би трябвало да може да облече в писмена форма, това което говори, дори да е малко по конспективен, като лекции на слайдове.

Аз съм сигурен че Вие сте писмовен човек Г-н Даръкчиев, т.е. можете да го направите и всякакви извинения за загуби или др. такива са несъстоятелни. Остава може би едно единствено обяснение. Не ми се иска да го коментирам, защото се боя да не Ви обидя. Но щом можете, а трябва, т.к. сме в България и СофтУни е Български университет и трябва да имаме дори “някаква” идентичност на база на родния ни език, остава да допусна, че това не ви се прави, т.е. по общоприето може да се каже, че Ви мързи. Ако е Така, то според мен обиждате Вашите  слушателите. Разбира се нека тези, които не искат лекциите на български, гледат английския вариант, но да има и вариант на български. По този начин няма да го има т.нар. тюрлюгювеч, преподава се на един език а се пише на друг. Разбира се остава и варианта всичко да е на английски и ако беше така щях да се замисля за включването ми в курса. Но сериозен курс като Вашия трябва да е само на един език или само английски или само български, с всички условности и термини от програмирането и английския. Тогава ако някой поиска му подгответе изцяло лекции на английски, както е в случая!

Извинявам се ако съм Ви обидил. Бладодаря за търпението, че изчетох те писанията ми докрай.

 

-2
sevgin0954 avatar sevgin0954 557 Точки

научи английски 90% от материалите свързани с програмирането са на английски както и именуването на методи, променливи, класове...

8
28/02/2018 12:51:02
kjufte avatar kjufte -30 Точки

Отлично, но ние живеем в България, тя е наша Родина и българският е наш роден език. Именувания, методи, променливи и др. може да са на латиница, но описателната и обяснителната част, трябва да са на родния ни език. Още повече, че се издават дипломи. В България дипломите по закон са на български. Излиза че дипломата ни ще е на български, за нещо което ще учим на английски. Така ли е? И не е ли дискриминация да не получим знанията които искаме да получим тук в България на нашия роден български език. Нали затова сме останали в нашата Родина?

-3
sevgin0954 avatar sevgin0954 557 Точки

Да но рядко има проект който да се пише само от българи и затова се е стандартизирало всичко да е на англииски за да се разбира от всички и навсякъде по света е така и затова документацията е на англииски и ако имаш намерение да работиш по проект с повече от един човек(себе си) по добре свиквай.Ако всеки тръгне да си пише на родния език не си представям каква каша ще стане laugh

2
01/03/2018 14:04:51
kjufte avatar kjufte -30 Точки

Всичко това е вярно. Подкрепям го!

Щом сме в България обаче, курса трябва да е на български, както преподаването е на български, така и слайдовете трябва да са. Нека преподавателят да бъде така добър и да ги направи на български. Той отлично се справя с преподаването и с удоволствие го слушам. Термините на английски си ги казва на английски и където е възможен превод го прави на български. Но това е само за термините. Очакването от материалите, от които ще учим за изпит е точно това. Ако ми се дават материали (в случая само слайдове) на английски, аз мога да си намеря много по-хубави с две кликания в "Чичо Георги".

Всички обаче очакваме материали за подготовка за изпит на български. И ако преподавателят предпочита слайдовете да са на английски, нека бъде така добър към курсистите и да подготви записки на български. Отбелязвам, че записки е различно от слайдове. Те са по-подробно описание на лекциите, за което се иска инвесиране на време. Надявам се, че преподавателят е амбициозен, иска да се докаже и да покаже уважение "respect" към слушателите на курса, като направи записки на нашия роден език!

Предварително благодаря!

0