Loading...

Във форума е въведено ограничение, което позволява на потребителите единствено да разглеждат публикуваните въпроси.

hackman avatar hackman Trainer 72 Точки

LSA lectures in English?

I'm very qurious, would you like to continue the rest of the course in English ?

I mean that I can talk entirely in English.

I know that some of you may not like it, since we are in Bulgaria... but the subjects that we are discussing are very interesting and videos in English may be a good addition to the course.

 

This is just an idea. I will not switch, unless you(the students) are OK with that.

Тагове:
3
Linux Курсове
tsv_n avatar tsv_n 7 Точки

Beside the other stuff, I've spent 5,5 of the last 7,5 years translating from and to English for the company I used to work for, mostly about international business. My experience says: If you want to be understood properly, use the short natural ways, keep it simple and working. And avoid repairing things that are not broken.

С други думи: по-добре си карай на Български. Най-добре е да си говориш с човека на родния му език, за да бъдеш максимално разбран. И да, естествено е да използваш термините, дето ти са на ума от многото практика, те са си за това.

Подсъзнанието ни (нашия BIOS :) ) и съзнанието ни (нашата OS:) ) работят с естествения език, дето сме усвоили първо - с него работи и логическата ни матрица, както и лексикалната такава. Ползването на чужд език в случая си е чист bottleneck, най-малкото защото изискват излишно ползване на интерпретатор както от източника, така и при приемника. Български плюс термините дава разбираемост, нещата стават.

Ползването на на английски щеше да е разбираемо, ако бяхме примерно 50 българина към 700 небългари, но случая не е такъв.

Плюс това, когато лекциите са на Български, а текста на технически английски се получава възможност за сравняване и корекция на смисъла. Въпреки коректно направените man понякога остава погрешна информация и/или се губи нещо при превода, когато се ползва english only :) .

1
25/03/2015 18:27:38
hackman avatar hackman Trainer 72 Точки

Не знам за теб... но моето подсъзнание така или иначе работи на English и воденето на по-голяма част от лекциите на Български на практика ми пречи доста.

Има много случаи в които с мъка се опитвам да преведа нещо на БГ :)

Ще пробвам да направя няколко лекции вкъщи... и ако са ОК... тогава ще го направя за постоянно.

1
tsv_n avatar tsv_n 7 Точки

Както вече писах занимавал съм се професионално с превод (но все пак не тероризирам клавиатурата като машиносписка де :) ), ако ви трябва F1 за превод ENG->BG просто го пуснете на e-mail-a ми. В крайна сметка Linux се поддържа от доброволни усилия, а и курса (с изключение на изпита) е безплатен и можем да видим с какво мога да окажа support. Само имай впредвид, че до 2-3 ти април наваксвам с усвояването на материала в LSA и може да не обработвам преводи с нормално темпо.

0
MishoMoney avatar MishoMoney 16 Точки

Honestly guys, it is high time you raise your level of English to the degree where you can at least listen to a lecture in English. In most countries in Europe Universities have programmes in English. In the Netheralands practically everybody speaks English fluently. This part of what makes a country a high value destination from the point of view of companies.

It really doesn't matter how many years you worked as a translator as long as you are not compfortable enough to speak English.

-1
Можем ли да използваме бисквитки?
Ние използваме бисквитки и подобни технологии, за да предоставим нашите услуги. Можете да се съгласите с всички или част от тях.
Назад
Функционални
Използваме бисквитки и подобни технологии, за да предоставим нашите услуги. Използваме „сесийни“ бисквитки, за да Ви идентифицираме временно. Те се пазят само по време на активната употреба на услугите ни. След излизане от приложението, затваряне на браузъра или мобилното устройство, данните се трият. Използваме бисквитки, за да предоставим опцията „Запомни Ме“, която Ви позволява да използвате нашите услуги без да предоставяте потребителско име и парола. Допълнително е възможно да използваме бисквитки за да съхраняваме различни малки настройки, като избор на езика, позиции на менюта и персонализирано съдържание. Използваме бисквитки и за измерване на маркетинговите ни усилия.
Рекламни
Използваме бисквитки, за да измерваме маркетинг ефективността ни, броене на посещения, както и за проследяването дали дадено електронно писмо е било отворено.